忍者ブログ
アコースティック・ギター/ボーカル・デュオのATOMOです。 ホームページへは右のプロフィール内 [ATOMO website] から入ることができます。 Click on [ATOMO website] in "PROFILE" to our website.
[74] [73] [72] [71] [70] [69] [68] [67] [66] [65] [63]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

82885701.jpg







Because kids were just very cute, I don't remember how I performed through out the show.
I see kids everyday in my job, and I learn a lot of things from them. 
And this time, they mended me a lot.
This opportunity made me realize how great childrends are.
Thank all the people for helping us play at a school!!   (tomo)

子供達がただただとても可愛かったので、自分がどんな風に歌ったのか覚えていません。
私は仕事がら、毎日子供達と接し、彼らからたくさんの事を学びます。
そして今回は彼らに癒されました。
子供は素晴らしい、と再認識させて頂いた機会でした。
力になって下さった全ての方に、ありがとうございました!!   (tomo)


ちょっと面白い状況だった。観客の全員が小学1年生とその保護者と教諭の方々だった。言うまでもなく、子供達は気を散らしてくれた。もちろん彼らがうるさいとか、わずらわしいと言うわけではない。とてもかわいいのだ。彼らの行動や反応が非常に純粋で愛らしく、そんな彼らをみていたくて気もそぞろだったのだ。子供達はTOMOの音頭に従って歌って反応し、楽しんでいた。しかしながらそれ故に、こちらは演奏に集中するのが大変だった。考えなくても演奏できるという「ギタリスト」ではないからだ。
話は変わるが、今回ぼくは子供達をあることで感心させることができ嬉しかった。「わあ!」「スゲー!」そんなどよめきを聞いたのはぼくがボソボソっと言った次の言葉の反応であった。「このマイクスタンドはぼくが作りました…」本当のことだ。子供達の尊敬の眼差しを一斉に浴びたのだ。そこの学校にはブームスタンドが無いということで、水道パイプや古いギタースタンドを使って、以前作った軽量コンパクトマイクスタンドを持っていったのだった。ぼくはどのように作ったかの講義を一席持ちたい気持ちに見舞われたが、続く演目へ移るためにこらえた。子供達にとってのスーパーヒーローは正義の味方何とかマンでなくとも、工作が得意なクラフトマンにもなれそうだ。  (A)

It was a quite interesting situation we were in. Our audience was all students in the 1st grade with their parents and teachers. Needless to say, the kids were full of distraction. I am not saying they are noisy or annoying.  It was because they were so cute.  In any way they move and react, that motions were so pure and adorable, and my mind strayed to enjoy watching them. They followed TOMO's call, sang along and enjoyed. However, because of that, it was hard to focus on my guitar play. I am not a guitarist that can play without thinking.
By the way, I was happy about being able to impress them by one thing.  "Cool!" and "Super!" I heard the hubbub when I mumblingly say,"This mic stand is my hand made..." And they paid respect in their eyes to look at me. Yes, I brought my hand made light-weighted-compact-microphone stand that I converted from a guitar stand using some water pipes since we had been informed the school didn't have boom stands. I was so urged to instruct its recipe, but I managed to hold myself to move on. Their super hero doesn't have to be Superman. A handicraftsman will do too.   (A)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
プロフィール PROFILE
HN:
A & TOMO
HP:
性別:
非公開
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新コメント
[05/30 pato]
[11/03 YUE]
[10/21 みき]
[09/11 しんきち]
[02/03 kayu(clap the hands)]
ブログ内検索
バーコード
最新トラックバック
Admin. use only
忍者ブログ [PR]