忍者ブログ
アコースティック・ギター/ボーカル・デュオのATOMOです。 ホームページへは右のプロフィール内 [ATOMO website] から入ることができます。 Click on [ATOMO website] in "PROFILE" to our website.
[80] [78] [77] [76] [75] [74] [73] [72] [71] [70] [69]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

F1000008-s2.jpg







ATOMOとしての活動ではないので、ここに記述するもんでもないが、先日の行事について大変楽しかったので記録として書かせてもらおうと思う。
前から言っていた友人の結婚式だ。披露宴で弾き語りをさせてもらった。「雨やどり」の歌の替え歌で、彼を題材として書いた「妻帯者」という歌を一人で、そして以前その友人と歌ったことのあるExtreemの名曲を彼と歌った。
2次会では、彼のバンド仲間の集いであるだけに、昔の洋楽ロックを中心に12曲、メンバー入れ替わり立ち代りのバンドで更に盛り上がった。ぼくはSupertrampの曲を歌わせてもらった。10年ぶりのバンドのボーカルに気分が高揚した。弾き語りも2曲(Billy Joelと映画"Desperado"の挿入歌)歌わせてもらい、多少の愛嬌を含め無事終了した。驚くべきことに、集まったプレーヤー達はみな、10数年ぶりの再会だったらしいが、その演奏はビシッと一丸となっていた。
それより、ギターの飛行機内持込みを無料にして欲しい。 (A)

It wasn't a part of ATOMO activity, but I would like to jot it down here about the event on the other day, which I spent a great time.
It was about the aforementioned my friend's wedding reception.  There I played a song, "Married Men" that I wrote about him in a tune of "Amayadori", and a great song from Extreme with him.
In the following party, we played 12 of US and European old rocks with bands.  The players, who were all his old "music friends," mingled , so the band was formed among them according to the songs.  I sang of Supertramp.  It was about 10 years since I had played in a band.  It made me excited.  Add to that I sang to my guitar 2 more songs, from Billy Joel and from the movie "Desperado", and I could finish without a major catastrophe.  They said the players were reunited there for the first time in a decade, but the performance was surprisingly tight and firm.
Besides that, I want the guitar carried in the cabin to be free of charge.   (A) 
F1000008-s.jpg

 

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
プロフィール PROFILE
HN:
A & TOMO
HP:
性別:
非公開
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新コメント
[05/30 pato]
[11/03 YUE]
[10/21 みき]
[09/11 しんきち]
[02/03 kayu(clap the hands)]
ブログ内検索
バーコード
最新トラックバック
Admin. use only
忍者ブログ [PR]