アコースティック・ギター/ボーカル・デュオのATOMOです。 ホームページへは右のプロフィール内 [ATOMO website] から入ることができます。
Click on [ATOMO website] in "PROFILE" to our website.
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
わからん屋
迫る嵐山でのライブ(12/14)を控え、その宣伝を兼ねて飛び入りライブに出るのもいいんではないか。ふと京都で飛び入りライヴがあるのを思い出した。
ここの飛び入りは一応7時に始まることになっている。順番は先着順であるが、ここでのプレーヤーはみな腰が重いのか、7:30にやっと到着したうちらはまだ4組目だった。そして5組目の到着と共にライブが始まった。ここの人たちはどちらかというと孤独を好む?ため、唯一の宣伝の場はステージだった(といっていつもと変わらず特別なことを言うわけではないのだが)。
大阪へ帰る電車のためにそこを出る時、その出演者リストはいっぱいになっていた。チラシを置いてくることはできたが、残念ながら幾人かの出番待ちのプレーヤーを聴けないままその場を後にした。 (A)
It occured to us that doing a promotion act in Kyoto would be a good idea for our coming gig at Arashiyama on 12/14.
This open mike supposedly starts at 7:00pm, and the acts go by first come, first served basis. but here everybody seems to be slow starters. Getting there around 7:30, we were still the 4th on the sign up sheet. On the 5th's arrival, the show started. Here people rather choose to be alone, so the stage was the only chance to promote ourselves, though not a lot did we talk like other time...
At the time we had to leave and catch our train back to Osaka, the players' list got to the bottom. Leaving some fliers on a shelf, we regreted to leave some awaiting musicians without listening. (A)
迫る嵐山でのライブ(12/14)を控え、その宣伝を兼ねて飛び入りライブに出るのもいいんではないか。ふと京都で飛び入りライヴがあるのを思い出した。
ここの飛び入りは一応7時に始まることになっている。順番は先着順であるが、ここでのプレーヤーはみな腰が重いのか、7:30にやっと到着したうちらはまだ4組目だった。そして5組目の到着と共にライブが始まった。ここの人たちはどちらかというと孤独を好む?ため、唯一の宣伝の場はステージだった(といっていつもと変わらず特別なことを言うわけではないのだが)。
大阪へ帰る電車のためにそこを出る時、その出演者リストはいっぱいになっていた。チラシを置いてくることはできたが、残念ながら幾人かの出番待ちのプレーヤーを聴けないままその場を後にした。 (A)
It occured to us that doing a promotion act in Kyoto would be a good idea for our coming gig at Arashiyama on 12/14.
This open mike supposedly starts at 7:00pm, and the acts go by first come, first served basis. but here everybody seems to be slow starters. Getting there around 7:30, we were still the 4th on the sign up sheet. On the 5th's arrival, the show started. Here people rather choose to be alone, so the stage was the only chance to promote ourselves, though not a lot did we talk like other time...
At the time we had to leave and catch our train back to Osaka, the players' list got to the bottom. Leaving some fliers on a shelf, we regreted to leave some awaiting musicians without listening. (A)
PR
この記事にコメントする
カレンダー
11 | 2024/12 | 01 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
カテゴリー
最新記事
(11/19)
(07/31)
(07/17)
(07/13)
(01/22)
最古記事
(02/03)
(02/06)
(02/09)
(02/10)
(02/14)
アーカイブ
最新コメント
[05/30 pato]
[11/03 YUE]
[10/21 みき]
[09/11 しんきち]
[02/03 kayu(clap the hands)]
ブログ内検索
最新トラックバック
忍者ブログ [PR]